Thursday, 11 April 2013

Uma presença especial – A Special Presence – Bubo Bubo



Esta é uma partilha importante, porque nos deixou muito felizes. 
De noite ouve-se aqui na Boom Land, o apelo majestoso e profundo do Senhor da Noite. 
O Mocho real (Bubo bubo).
Super-Cool

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// [english version]

This is a important share, because it made ​​us very happy.
In the night we hear at Boom Land, the majestic and profound appeal of the Lord of the Night.
The Eagle-Owl (Bubo bubo).
Super-Cool


Wikipédia Bufo Real em Português


Eurasian eagle-Owl in English


Wednesday, 10 April 2013

Do Humus vêm os Fungos – From Humus comes Fungus.


A inoculação de cogumelos Pleurothus ostreatus no composto das casas de banho secas

Ao composto resultante de 2008, em que foi adicionada uma boa quantidade de serradura e aparas de madeira, estivemos a verificar esse mesmo está em bom estado de decomposição, exceptuando a serradura, ainda muito atrasada.
Entretanto contactamos um amigo de Idanha-a-Nova que se dedica a investigação e produção de cogumelos e acabamos por optar por uma solução afim de tornar mais eficiente e rápida a decomposição final desta serradura.
Construímos camas compridas acumulando o composto. As camas têm cerca 5 metros de comprimento, 60 cm de largura e 50 cm de altura, num total e até ao momento de 24 camas.
No cume abrimos uma pequena vala longitudinal e dentro foi colocada palha, algum cartão e spam (micélio) de cogumelos do tipo Pleurothus, comestível e altamente saboroso. Voltamos a cobrir com o composto e entretanto tem sido esperar e ir criando mais camas, e inocular á medida que vamos produzindo micélio destes cogumelos. Este spam de micélio consegue-se utilizando borra de café, misturada com um pouco dos cogumelos triturados e manter em local escuro e com ligeiro teor de humidade. Quando já tem o aspecto de uma massa coberta de pelos brancos está pronto e vai para as camas para colonizar.
Resultado, neste momento estamos a ter diariamente produção de cogumelos para alimentação (e só 4 das 25 camas construídas, já estão em produção)  e no final, esta serradura vai ser transformada em composto de alta qualidade.
Falta de recurso no mundo ou falta de soluções, fezes humanas que poderiam estar a contaminar aguas e solos, estão a ser transformadas em solo fértil e cogumelos de alta qualidade

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// [english version]



Innoculating Pleurothus Ostreatus(oyster) mushrooms in the compost from the dry toilets

With the compost of 2008, with a good amount of sawdust and wood shavings, we checked that it is in a good state of decomposition, except sawdust, it is long overdue.
We contacted a friend in Idanha-a-Nova dedicated to research and production of mushrooms and opted for a solution in order to more efficiently and rapidly decompose the sawdust.
We built long beds of the compost. The beds are approximately 5 feet long, 60 cm wide and 50 cm high, and up to a total of 24 beds.
At the top we opened a small trench, placed within was straw, some cardboard and spawn(mycelium) of the type Pleurothus mushrooms, edible and highly palatable. We covered this with compost and waited, meanwhile creating more beds, and we will inoculate after producing the mushroom mycelium. This spawn mycelium is achieved using coffee grounds, mixed with minced mushrooms and kept in the dark with a slight moisture content. When it has the appearance of a mass covered with white hairs it is then ready to go to colonize the beds.
Results at this time, we are having daily production of mushrooms for food (and only 4 of 25 beds built, are already in production) and in the end, this sawdust will be transformed into high quality compost.
Lack of action in the world or lack of solutions, human feces that could  contaminated waters and soils, are being transformed into fertile soil and high quality mushrooms.


Uma Iniciativa Positiva — A Positive Initiative


Doação de árvores

Este Inverno foram plantadas como já referido em post anterior, cerca de 2000 árvores na Boom Land, Inicialmente abastecemos da maioria das plantas florestais (pinheiros mansos, Freixos, Chupos Negros, Salgueiros, Medronheiros, etc) na empresa da região “Silvapor” que tem os seus viveiros aqui próximo. Entretanto e quando quisemos pagar as plantas, o gerente Adelino Gameiro, decidiu fazer oferta das mais de mil árvores em questão, na perspectiva de apoiar o projecto da regeneração do terreno.
Atitude meritória e O nosso muito obrigado e reconhecimento público da iniciativa, que fica aqui registado.
A médio/longo prazo, toda a biodiversidade do local beneficiará com isto, o que a partir de agora consideramos será também mérito da Silvapor.
Esta oferta possibilitou esticar o orçamento disponível para a aquisição de mais de 100 árvores de fruto que foram igualmente plantadas na área da Vila Operacional.

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// [english version]

Donation of trees

This winter were planted as mentioned in previous post, about 2000 trees in the Boom Land, initially cater for most forest plants (Stone pine, Ash, Black popler, Willows, Stawberry trees, etc.) in the a local company "Silvapor", that has their nurseries near here. But when we wanted to pay the plants, the manager Adelino Gameiro, decided to make offer from the more than a thousand trees mentioned, from the perspective of supporting the project of regeneration of the property.
This meritorious attitude, with our thanks and public recognition of the initiative, which is registered here.
In the medium / long term, the entire biodiversity of the site will benefit from this, which from now on will also be Silvapor merit.
This offer have made ​​possible strain the budget available for the purchase of more than 100 fruit trees, that were also planted in the area of ​​Operational Vila.


Thursday, 14 March 2013

As WC Secas Depois do Festival | The Composting Toilets After the Festival

" O abuso dos nossos recursos hídricos e poluição com esgotos e fertilizantes químicos resultam em parte da crença que dejetos humanos e restos de cozinha são lixo, ao invés de recursos naturais recicláveis. Compostagem adequada destrói possíveis patógenos e resulta num material com odor agradável!! " 
Joseph Jenkins – "The Humanure Handbook"

Vantagens
• Sem consumo de água, vantagem para as finanças domésticas 
e para a economia dos recursos naturais;
• Sem cheiros, a adição da serradura ou outros materiais secos 
(o próprio papel higiénico) acrescido do uso de organismos eficientes, 
absorve humidade e previne libertação de odores;
• De fácil limpeza e manutenção;
• Não polui solos ou água;
• Produz-se fertilizante aproveitando os dejectos através de compostagem 
(1 a 2 anos) que poderão ser aplicados em culturas e solos.

Os sistemas secos são uma iniciativa recente, aproveitando e transformando em composto orgânico o que seria um poluente; integrando e enriquecendo ciclos da natureza sem agredir o meio ambiente e sem comprometer a higiene e sanidade dos espaços.

Camas feitas com composto de 2008
Output of Boom 2008 compost toilets being used at the Boom Land


/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// [english version]

"The abuse of our water resources and pollution from sewage and fertilizers result in part from the belief that human waste and kitchen scraps are garbage instead of recyclable natural resources. Adequate Composting destroys pathogens and possible results in a material with pleasant odor!
Joseph Jenkins – "The Humanure Handbook "

Advantages
• No water consumption, advantage for household finances 
and the economy of natural resources.
• No odors, the use of sawdust or other dry materials(the toilet
paper included), plus the additional use of effective micro-organisms,
absorb moisture and prevent the release of odors.
 Easy cleaning and maintenance.
 Do not pollute soil or water.
 Produces fertilizer by cleaning the waste through composting
(1 to 2 years) that can be applied to crops and soils.


Dry systems are a recent initiative, harnessing and transforming into organic compost, which would be a pollutant, integrating and enriching the cycle of nature without harming the environment and without compromising the health and sanity of spaces.




Repovoamento De Linhas de Água com Salgueiros – Restocking the Water Lines with Willows

Linhas de água

Na intenção de restabelecer as galerias ripícolas nas principais linhas de água, que têm um efeito fundamental para contenção de solos, regulação das água e abrigo de biodiversidade, foram já plantados 350 salgueiros 50 freixos e 40 Choupos negros. A grande maioria destas plantas será recolhida em alguns pontos da região, onde detectei germinações muito numerosos que poderão ser recolhidos e transplantados para aqui.

Nos novos bosquetes das zonas baixa de zona central
a) Sendo zonas húmidas, foram plantados tanto pelo efeito estético como ecológico

Linhas de água principais
a) Plantação de salgueiros e freixos ao longo destas linhas de água. Irão fixar os solos, água  nutrientes e fauna selvagem. Por outro lado criam compartimentação na utilização de espaços do terreno e protecção destas mesmas linhas de água, mais sensíveis e vulneráveis;
b) A imagem exemplifica qual será o aspecto das linhas de água intervencionadas, daqui a uns anos;
c) Da direita do Dance temple até entrada de serviço.

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// [english version]

Water Courses

With the intention of restoring the riparian galleries in the main water courses, which have a fundamental effect for containing soil, water, shelter and regulation of biodiversity, we have already planted 350 willows 50  Poplars and 40 black ash. The vast majority of these plants will be collected in some parts of the region, where germination detects many that can be collected and transplanted here.

In new clumps of zones of low central area.
a) Being wetlands were planted with both the aesthetic and ecological effect

Main water courses
a) planting of willow and ash trees along these waterways will fix the soil, water and nourish the wildlife. Creating space using compartmentalisation in the land and protect these same lines of water, more sensitive and vulnerable.
b) The image exemplifies what will be the appearance of the water lines intervened, in a few years.
c) Right of Dance temple until service entrance



   
                         

Monday, 4 March 2013

A FitoEtar Para Tratamentos de Águas Cinzentas - The Ponds for Grey Water Treatment


As Lagoas de Tratamento de Águas Residuais (FITO-ETAR'S) são sistemas completamente naturais cuja função consiste no tratamento aguas residuais que funcionam com base em complexos mecanismos das Sistema Radicular das Plantas Macrófitas, e milhões de micro-organismos que encontram ali condições ideais para o seu perfeito desenvolvimento. São estes micro-organismos específicos de cada tipo de plantas, os principais responsáveis pelo tratamento natural dos efluentes.


São Sistemas Biológicos aquáticos constituídos por plantas macrófitas do género canizeas, tifáceas e juncos, que existem na Natureza e da qual tiramos partido para este excelente objectivo, tratar águas que no final podem voltar á Natureza, já livres de químicos dos detergentes.
A unidade da Boom Land foi criada para tratamento das águas de duches da Vila de produção, restaurantes e acampamento público. Tem funcionado em pleno e com sucesso no tratamento das águas cinzentas. 

Durante o Inverno actual, existem menos pessoas e menos uso de águas para tratar; é necessário ficarmos atentos à manutenção dos níveis de água ideais, assim como entrada e reposição de novas águas. Das plantas utilizadas, no inverno algumas que ficam em estado de dormência secam as partes aéreas; mas actualmente  muitas já começam a dar os primeiros rebentos e a dar-nos os primeiros sinais de que a Primavera está muito próxima.


The Ponds Grey Waters Treatment (PHYTO-WWTP'S) 

This system is completely natural with the function of treating wastewater. It operates by a  complex mechanisms of root Systems from macrophytes plants, and millions of microorganisms that have there the ideal conditions for perfect development. These microorganisms are specific to each type of plant, their main responsibility for the natural treatment of effluent.
Biological systems are composed of aquatic plants from the genus canizeas macrophytes, tifßceas and reeds, which exist in nature and which we took advantage of for this excellent goal, to treat waters that ultimately may be put back to Nature, already chemical and detergent free.
The Boomland water treatment plant  was created for the treatment of waste water from public camping showers, restaurants and production village. It has worked successfully  in the wastewater treatment.

During the current winter, with less people, and less water use, concerning the well being of the plants, it is necessary to keep  attentive in maintaining minimal levels of water, as well as control new water for replacement. 
Some of the plants used are dormant in the winter with dry aerial parts, but currently, in February, many have begun to sprout the first shoots and give us the first signs that spring is closer.